It took me about a month of losing focus constantly, but I finally finished! The event story is available to read here.
I’ve gotten used to translating Legenders and their quirks, but this was my first time translating Shinsoku Ikkon. They aren’t terribly difficult – they came quite naturally even.
The biggest hurdle (besides my own attention span) was probably Genbu’s idioms. He uses 4 character Chinese idioms – or, Chengyu. I have to admit, I actually had to look up English idioms to see if I could find any that would get the same meaning across, and man they are pretty cheesy sounding? Genbu isn’t such a cheesy guy, or at least that’s not the impression I have of him, so I didn’t translate them with much flare.
I love ghosts, and I love Legenders. It’s a perfect combination, and they gave us an event with not only both of those, but ghost pirates… I’ll never be thankful enough.
Shinsoku on the other hand got the roles of hot-blooded treasure hunting pirates, and it also feels like a perfect fit for them. I liked Shinsoku before because I absolutely love their music, and what I’ve seen and read around. After properly reading and working on one of their events, I really do appreciate them and their bond much more now. Just seeing them feels like they could recharge all your energy? I’ll have to pay more attention to them from now on too.
Anyway, please enjoy!